Книга I. Пробуждение - Страница 28


К оглавлению

28

— Я тоже это заметил… — медленно наклонил голову герцог. — И каковы же ваши выводы?

— Я начал свои исследования пять лет назад, когда вся эта вакханалия только начиналась. Сразу подметил ее неестественность.

— А почему не предупредили меня?

— Вы бы не поверили, — тяжело вздохнул ло'Пайни. — Тогда я вообще не имел никаких данных, кроме собственных подозрений. Но сразу уловил, что происходящее мне что-то напоминает. Что-то из истории. И я зарылся в исторические хроники. Как вы знаете, в нашей каверне в разное время существовало несколько сильных государств. Так вот, все они распались совершенно идентично! Как только достигались стабильность и процветание, как тут же начинались знакомые нам процессы. Бесчисленные стаи зорхайнов, бесконечные заговоры, бунты, восстания. В итоге разруха, война, скатывание к дикости. Все достижения цивилизации оказывались разрушены. Так было, по крайней мере, пять раз! Вы верите в подобные совпадения? Я нет.

— Я тоже, — Фарн с гневом сжал кулаки. — Вы полностью правы, это чье-то воздействие.

— Именно! — поднял палец ректор. — Когда до меня дошла эта истина, я попробовал поставить себя на место неизвестного, заинтересованного в распаде королевства, и попытался придумать способы для этого. Выводы меня не утешили — для реализации большинства того, что сейчас происходит, необходимо владение истинной магией. И способность с ее помощью ментально воздействовать на людей. После этого я использовал древний артефакт, позволяющий визуалу отслеживать следы истинных заклятий. Их нашлось очень много! Почти каждый заговор начинается с незаметного, идущего неизвестно откуда ментального воздействия. Люди после него теряют критическое восприятие реальности и собственных планов. С тех пор все визуальные маги Антрайна носят защищающие от такого рода воздействия амулеты. Я и вам передал множество этих амулетов, через посредников. Да-да, не удивляйтесь, друг мой, это сделал именно я.

— Что ж, благодарю… — герцог напряженно размышлял. — Значит, когда цивилизация нашей каверны подходит к определенному рубежу, некие неизвестные разрушают ее. Причем, исподтишка. Другого вывода я сделать не могу.

— Я рад, что вы сделали этот вывод самостоятельно, — пристально посмотрел на него ло'Пайни, правда в глазах горел огонек иронии. — Идем дальше. Сейчас я открою вам одну тайну, в курсе которой очень немногие маги. Прошу дать слово, что не станете распространять ее без особой необходимости.

— Даю! — без колебаний ответил Фарн.

— Как известно, в Игмалионе существует один рабочий портал древних на острове Хорн и четыре нерабочих. Два из них в Диких Землях на крайнем западе, а еще два — на острове Отейн. Так вот, эти четыре портала тоже удалось запустить, но после того, как мы увидели, что за ними, мы их закрыли. Самыми надежными заклинаниями.

— Причина? — потребовал герцог, сразу насторожившись.

— Первая — они ведут в другие миры, а не в другие каверны нашего, — со вздохом пояснил ректор. — Это удалось выяснить по иному расположению звезд на небе. А вот вторая… В каждом случае она своя. Один мир безжизнен, хотя когда-то был населен, там все залито некой отравой. Отправившиеся туда исследователи умерли очень быстро, спасти их не удалось. Во втором как раз шла магическая война. Или еще какая, не знаю. Но когда я увидел, как одним взрывом смели с лица земли огромный город, мне стало не по себе. До сих иногда вижу во сне жуткое грибовидное облако, встающее над городом…

— Да, с такими мирами дела лучше не иметь, согласен. А остальные два?

— Туда нас просто не пустили, — горько усмехнулся ло'Пайни. — Атаковали сразу по выходу при помощи неизвестного оружия и неизвестной магии. А когда почти выдворили, отправили ментальный посыл, говорящий: «Мы не позволим вам распространять заразу!». В обоих мирах, или, возможно, это были две каверны одного мира, произошло то же самое.

— Распространять заразу? — прищурился Фарн. — Интересно, что это значит?

— Нам не соизволили объяснить, — развел руками ректор. — Мы еще дважды пытались проникнуть туда, отправляли посольства. Никто не вернулся. Точнее, один маг вернулся, умирающий. Он произнес два слова: «Витой посох…». И умер.

— Витой посох… — герцог обхватил пальцами подбородок и задумался. — Мне это словосочетание что-то напоминает. В какой-то древней хронике я его встречал…

— Вы просто обязаны вспомнить! — как молодой вскочил на ноги ло'Пайни. — Это крайне важно!

— Я и сам понимаю, что важно, — согласился Фарн. — Кажется, в хрониках времен Тирайской империи. Не могу сказать точно.

— Я сегодня же распоряжусь, чтобы эти хроники внимательнейшим образом изучили, — снова сел ректор. — Если еще что-нибудь вспомните, прошу сообщить мне.

— Сообщу, — пообещал герцог. — А теперь хочу все-таки спросить ваше мнение по поводу стай диких зорхайнов.

— Думаю, они появляются из ненадолго возникающих блуждающих порталов, создаваемых при помощи истинной магии, и туда же уходят, — неохотно сказал ло'Пайни. — Представляете себе силу и уровень магов, способных открывать порталы в любое нужное место?

— Бр-р-р… — передернуло Фарна. — Значит, дела обстоят еще хуже, чем я думал.

— Значительно хуже, — вздохнул ректор. — В общем, я предлагаю вам объединить усилия.

— Согласен, — предложение обрадовало и, несмотря на сказанное ранее, несколько удивило герцога, он полагал, что ректор предпочтет все же самостоятельно заниматься своими делами.

28